Do erudito ao popular, Cancioneiro Queer resgata hinos LGBT

Gratuito, espetáculo circula por enredes amorosos e de descoberta gay, lésbica e transgênero

Publicado em 28/09/2016
Cancioneiro Queer - espetáculo resgata hinos LGBT do erudito ao popular
Clássicos da Broadway se misturam a outros de Chico Buarque no show. Fotos: Fernando Badharó

Erudito e popular se unem no espetáculo Cancioneiro Queer, que será realizado nesta quinta-feira 29 no Conservatório UFMG dentro do projeto Palco Livre com entrada gratuita.

Curta o Guia Gay BH no Facebook

O repertório é eclético, com canções de estilos diferentes e compositores de variadas nacionalidades que serão apresentadas com voz, piano, contrabaixo, guitarra e bateria.

Obras do russo Mischa Spoliansky, que criou composições consideradas como os primeiros hinos LGBT dos quais se tem conhecimento, se misturam às canções de compositores como Kurt Weill, um dos primeiros autores contemporâneos a abordar temática homoerótica.

Há também músicas de ópera e um repertório brasileiro, que além de clássicos como Bárbara e Geni e o Zepelim, de Chico Buarque, apresentará a canção Imagina, composta para a peça musical A Social (que esteve em cartaz no espaço dos Parlapatões, de São Paulo, em 2015), e Modinhas Imperiais (1831) do compositor carioca Lino José Nunes.

Cancioneiro Queer

Com uma abordagem relativamente abrangente das experiências que, muitas vezes, ficam apenas ilustradas na "sopa de letrinhas" LGBT, Cancioneiro Queer circula por enredos amorosos e de descoberta gay, lésbica e transgênero.

A apresentação começa às 20h (clique aqui para saber como chegar). Confira o repertório:

1. Maskulinum-Femininum, canção dos cabarés de Berlim, de Mischa Spoliansky/Marcellus Schiffer
2. A Canção Lilás (The Lavender Song), baseada na versão em inglês de Ute Lemper/Jeremy Lawrence da canção dos cabarés de Berlim “Das Lila Lied”, de Arno Billing (pseudônimo de Mischa Spoliansky) / Kurt Schwabach
3. Je ne t'aime Pas, da peça musical Marie Galante, de Kurt Weill
4. De Huma Simples Amizade, Se Meus Suspiros Podessem e Cupido Tirando dos Ombros, de Lino José Nunes (modinhas Imperiais).
5. Geni e o Zepelim, da peça musical Ópera do Malandro, de Chico Buarque.
6. Bárbara, da peça musical Calabar: o Elogio da Traição, de Chico Buarque/Ruy Guerra.
7. Imagina, da peça musical A Social de Pedro Rabello/Ricardo Corrêa
8. Non, Monsieur Mon Mari, da ópera Les Mamelles de Tirésias, de Francis Poulenc/Guillaume Apollinaire
9. O que mais vou dizer? (What More Can I Say?), versão em português de canção da peça musical Falsettos, de William Finn
10. D’amor la Saetta, da ópera Salustia, de G.B. Pergolesi
11. Uma História de Amor Antiga (An Old-Fashioned Love Story), versão em português de canção da peça musical The Wild Party, de Andrew Lippa
12. Mad about the Boy, de Sir Noël Coward
13. Coxinhas (Republicans), versão em português de canção do ciclo Songs of Innocence and Experience, de William Finn
14. Chaveiro (Ring of Keys), versão em português de canção da peça musical Fun Home, de Jeanine Tesori e Lisa Kron
15. Todos os Fios (Telephone Wire), versão em português de canção da peça musical Fun Home, de Jeanine Tesori e Lisa Kron
16. My Man, de James Hanley/Gene Buck
17. The Man I Love, de George Gershwin/Ira Gershwin
18. Ela é Mulher (She’s a Woman), versão em português de canção da peça musical Kiss of the Spider Woman, de Kander & Ebb
19. E a chuva vai cair (And the Rain Keeps Falling Down), versão em português de canção da peça musical Elegies for Punks, Angels and Raging Queens, de Bill Russell/Janet Hoo
20. Eu Sou o que Sou (I Am What I Am), versão em português de Miguel Falabella, de canção da peça musical La Cage aux Folles, de Jerry Herman/Harvey Fierstein

Cancioneiro Queer

 


Parceiros:Lisbon Gay Circuit Porto Gay Circuit
© Todos direitos reservados à Guiya Editora. Vedada a reprodução e/ou publicação parcial ou integral do conteúdo de qualquer área do site sem autorização.